Например, по словам автора, в украинском языке не существует такого выражения — Чахлык Невмырущий, то есть Кощей Бессмертный.

«На самом деле на украинском он всё тот же Кощей, или, по некоторым сведениям, Костий Бездушный», — отмечает автор.

Чахлык и Хмарочос. Что не так с украинским языком?
Чахлык и Хмарочос. Что не так с украинским языком?
То же касается еще одного сказочного героя — Змея Горыныча. Его неестественным для украинского языка образом именовали «Вужыком Вогнэпальным», что, по мнению Мурзиной, неверно.  

Также отмечается, что, несмотря на свою «неправильность», Чахлык Невмырущий уже «пробрался» в Google-переводчик.

Подробнее о выдуманных словах в украинском языке читайте в статье на сайте Украина.ру.