Российский Кавказ: русский язык везде, разногласия в прошлом
![Туристические объекты Чеченской Республики Туристические объекты Чеченской Республики - РИА Новости, 1920, 15.08.2023](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048678661_0:0:2908:1637_1920x0_80_0_0_f69740940a389985c26abd258f253eea.jpg)
В августе я проехал на машине почти весь Кавказ, начиная от русского Пятигорска до дагестанского Дербента. Забирался далеко в горы: и на Эльбрус, и в Гуниб, аул, где князь Барятинский пленил имама Шамиля. Во время путешествия я обратил внимание на три вещи: на роль русского языка, на положение кавказской женщины и на безопасность
Мои наблюдения в плане того, как себя чувствует русский язык на Кавказе, говорят о том, что он не просто чувствует себя хорошо, он становится вторым родным для его обитателей. Мало того, русификация идет там полным ходом, вытесняя национальные языки. Во всяком случае в городах.
"Я русский бы выучил только за то..."
Разговорился в одном из буфетов Избербаша, небольшого курортного городка на Каспии между Махачкалой и Дербентом, с поваром-даргинкой лет под шестьдесят. Обычный наемный работник из "простых". Спрашиваю у нее:
- Вы по-русски говорите совершенно без акцента. Как так получилось?
- А чему вы удивляетесь, у нас все, кто родился и живет в городе, говорят без акцента.
В Кабардино-Балкарии, Чечне, Дагестане я ни разу (!) не видел ни вывески, ни рекламного щита, ни какого-либо настенного объявления на национальных языках. Всё по-русски и по-английски. Каждое второе-третье кафе или ресторан имеет английское название. Что и говорить, если в Гунибе, святом месте для каждого дагестанца, вы можете увидеть гигантские портреты Шамиля, но не увидите ни одной надписи на аварском, родном языке имама.
Даже объявление j, обрезании за 3 тысячи рублей на большом билборде в Махачкале было на языке Лермонтова и Толстого, участников Кавказской войны.
Если вы, русский, проходите мимо небольшой группы кавказцев – это может быть семья или компания молодежи, то они практически сразу переходят на русский. При этом вы не обращаетесь к ним, а просто проходите мимо, либо встали рядом. Как только вы попали в поле зрения этих людей, сразу следует переход на русский. Если рядом с вами кавказец собирается говорить по мобилке со своим соплеменником, то он будет делать это либо по-русски, либо перемежая речь на своем языке с предложениями на русском. Он, видимо, хочет таким образом подчеркнуть уважение к вам. Иначе, как он полагает, было бы невежливо с его стороны.
В городах либо в больших населенных пунктах, которые стоят вдоль федеральных трасс все дети примерно с 4-5 лет говорят по-русски. Во-первых, телевизор – мультики и детские программы – они смотрят на русском, во-вторых, в детских учреждениях с ними тоже говорят по-русски, в-третьих, молодые родители тоже с ними стараются говорить по-русски, время от времени переходя на него со своего родного языка.
Мне могут возразить: ну а что вы хотите, в Дагестане проживают десятки национальностей, без русского они друг друга не поймут, поэтому знание русского – это не добрая воля, а чуть ли не "суровая необходимость". Этот аргумент, конечно же, имеющий под собой рациональное зерно, можно было бы принять, но в таком случае как быть с Чечней, где живут практически одни чеченцы? Там тоже всё по-русски. Даже большие билборды с портретом Рамзана Кадырова, который сообщает, что 2023 год – это год чеченского языка, и те на русском.
Женщины в хиджабах и без них. Почему?
В представлении русского человека современный Кавказ, особенно Дагестан и Чечня, представляется чуть ли не чем-то вроде ваххабитской территории: жители проводят жизнь в мечетях, жизнь граждан – строго по законам шариата. Поэтому положение кавказской женщины ничем не отличается от того, как ее соплеменницы жили во времена Средневековья: все в хиджабах, из дома никто не выходит, а если выходит, то с мужчиной или с пожилой женщиной, все дни проводят на кухне, готовя мужу хинкал, или занимаясь детьми. Но это не так.
Например, в Грозном женщины хотят - ходят с покрытой головой, не хотят – не ходят. На главной площади столицы Чечни – Ахмата Кадырова – я зашел в один из ресторанов. Мой маленький сын захотел в туалет, рядом находился этот ресторан, и чтобы не искать общественный туалет, я попросил разрешения у работников заведения воспользоваться их уборной. Разрешили.
Я обратил внимание, что распорядительница – молодая чеченская девушка двадцати с чем-то лет – была одета в европейский костюм с непокрытой головой. Хорошо и без акцента говорила по-русски. Была предупредительна.
Пока сын был в туалете, я сквозь прозрачное стекло посмотрел на тех, кто сидел в зале за столиками. Меня удивило, что половину столиков занимали женщины – и молодые, и те, которым за 50. Они были без мужчин. Большинство были либо в хиджабах, либо с платками на голове. Они ели, пили чай, болтали между собой. Кто-то из них говорил по мобильному. Спиртного на столах, естественно, не было. Никто из мужчин не обращал на женщин внимания. Вели себя представительницы прекрасного пола совершенно свободно, естественно и непринужденно. Всё указывало на то, что посещение чеченскими женщинами ресторана или кафе в чеченском обществе воспринимается нормально.
Весной 2014 года я переехал в Москву из Киева. В то время кавказские женщины в хиджабе и длинном платье встречались мне в столице России, ну, может быть, два-три раза в месяц. Сегодня встретить хиджаб в Москве ежедневно раз по десять – это норма. Хиджабы везде: на московских улицах, в метро, в моем микрорайоне, в конце концов, в моем подъезде. Они повсюду. Естественно, меня давно интересовало, почему это так. Раньше же такого не было. Распоряжение кто мусульманкам Кавказа дал?
Ответ я получил неожиданно в том же Избербаше, когда шел по берегу Каспия. Мне надо было понять, далеко ли надо идти мне до нужного места. На берегу никого не было, но вот я заметил двух молодых женщин: одна была в хиджабе и длинном платье, другая, тоже кавказка, - в модном легком брючном костюме розового цвета с распущенными длинными волосами. С последней я разговорился. Выяснив то, что мне было нужно, я, представившись журналистом, спросил, откуда среди мусульманок Кавказа пошла мода на хиджабы.
- Почему вы без хиджаба, а ваша подруга в хиджабе. С чем это связано? Муллы и мужья приказывают?
- Это не подруга, это невестка. Нет, никто нам ничего не приказывает. Ношение хиджаба не связано с тем, что женщина из села, она может быть и из города. Я переехала в Москву в 2011 году и с тех пор там живу. Когда я уезжала, в это время и появилась среди женщин такая мода – носить хиджаб. Это пришло, видимо, от арабов, или из Турции. Точно сказать не могу. Почему именно тогда, в начале 10-х, стали их носить, я не знаю, но это все было добровольно. Меня никто не может заставить так одеваться. Эта мода началась здесь, а потом пришла и в Москву.
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679267_0:201:960:741_600x0_80_0_0_9d17a44fabb3d0e5205608125efd9162.jpg)
1 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679070_0:130:1280:850_600x0_80_0_0_ef6c4558f6518fc0c595b74750431964.jpg)
2 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679311_0:77:1280:797_600x0_80_0_0_e528e08f74436436cd67b6a79ed63a68.jpg)
3 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679112_0:0:1280:720_600x0_80_0_0_5df19f37c48ca54df1a1a3d681862ced.jpg)
4 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679091_0:20:1280:740_600x0_80_0_0_ca1879cad97d75aaf18e4accbafd0c83.jpg)
5 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679289_0:496:960:1036_600x0_80_0_0_e2f72110ca7506acc14b9cd90ac430a1.jpg)
6 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679133_0:222:960:762_600x0_80_0_0_b91e87d8ab2f9b922efa6252a0536d7c.jpg)
7 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679222_0:120:1280:840_600x0_80_0_0_5fba0c1d154885df2111aacd838ffd78.jpg)
8 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679180_0:0:1280:720_600x0_80_0_0_683dd2f10b0ba6ccf450d803e9c97c5e.jpg)
9 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679156_0:274:960:814_600x0_80_0_0_70cb5b8679799ba73d6048bf2e6599f4.jpg)
10 из 11
© Александр Чаленко
© Александр Чаленко
![](https://cdnn1.ukraina.ru/img/07e7/08/0e/1048679246_0:103:1280:823_600x0_80_0_0_86c1ec69d0efd05a2a7c4683b30ae3f9.jpg)
11 из 11
© Александр Чаленко
1 из 11
© Александр Чаленко
2 из 11
© Александр Чаленко
3 из 11
© Александр Чаленко
4 из 11
© Александр Чаленко
5 из 11
© Александр Чаленко
6 из 11
© Александр Чаленко
7 из 11
© Александр Чаленко
8 из 11
© Александр Чаленко
9 из 11
© Александр Чаленко
10 из 11
© Александр Чаленко
11 из 11
© Александр Чаленко
Дагестанские пляжи большие и очень удобные для отдыха с детьми. Они песчаные – примерно метров в 100 в ширину. Аншлагов там нет, но и пустынными их не назовешь - народу достаточно. Вам там сразу бросается в глаза то, что кавказские женщины в отличие от русских купаются в одежде. При этом наши женщины плавают в раздельных купальниках, причем на многих плавки-стринги. Но никто русским женщинам из-за этого не делает замечаний. Никаких "шариатских патрулей" вы там не увидите.
Тех, кавказских женщин, которые купаются в одежде, я мысленно разделил на три группы. Первая, это женщины, которые заходят в море полностью одетыми – в хиджабе и длинном до пят платье. Они плавают и даже могут нырять именно в таком виде.
Мой семилетний сынишка поинтересовался: а почему женщины купаются в одежде, а не в купальниках? После того, как он получил объяснение, что эти женщины мусульманки, и что у них так принято, ему это так понравилось, что он заявил, что теперь будет плавать как "мусульманец". Он несколько дней категорически отказывался полностью раздеваться – плавал в рубашке, а на голову повязал себе косынку, сделав из нее балаклаву.
Вторая группа женщин, что посвободнее, купаются в длинных по колени черных платьях, но на бретельках. Волосы не покрыты, а собраны в пучок.
Третья группа, это молодые дагестанки. Они были самыми свободными: плавали со своими мужьями в топах и в коротких по колено бриджах в обтяжку, волосы распущены.
Ни разу на пляже мне не встречались кавказские женщины в купальниках – ни в раздельных, ни в цельных.
Помню жену-дагестанку владельца нашей небольшой гостиницы в Избербаше. Очень красивая молодая девушка. Ей принадлежал салон красоты в Махачкале. Она ходила как самая настоящая молодая москвичка, когда в гостиницы жили русские: мини-юбка, распущенные волосы, декольте. Если заезжали кавказцы, она преображалась: собирала волосы в пучок и надевала длинный халат до пяток.
На Кавказе сейчас безопасно: люди живут хорошо, ваххабитов и прочих исламских фундаменталистов давно вывели, к русским относятся хорошо и предупредительно – и в горах, и в городах.
"Русский, мы войны не хотим!"
В Грозном я поднялся на смотровую площадку одного из небоскребов в центре города. Она была разделена на две половины. Две три была отведана для туристов, которые рассматривали город и фотографировались на его фоне, остальная территория, которая выходила на резиденцию Рамзана Кадырова, была перекрыта. Там фотографировать было нельзя, о чем висело соответствующее объявление. Чтобы у туристов не было искушения, там стоит охрана.
Спрашиваю у одного охранника:
- А где площадь Минутка?
Он посмотрел пристально на меня, видимо, пытаясь понять, почему меня интересует самое знаменитое место в Грозном времен чеченских войн.
- Рюзкий?
- Русский.
- Ми войны не хотим.
Чеченец имел в виду, что мы, чеченцы, с русскими войны не хотим.
Я, пробыв две недели на Кавказе, очень хорошо почувствовал, что ни чеченцы, ни вообще кавказцы не только не хотят с нами войны, они хотят жить с нами и среди нас. Не просто жить в Москве, Питере или в любом другом большом российском городе, а именно среди русских. Мы давно и прочно стали частью их жизни. Они чувствуют себя среди нас хорошо.
А это залог того, что времена кавказских войн давно позади. Во всяком случае, на это хочется надеяться.