«Шляк бы тэбэ трафыв»: что такое «галицкий язык» и почему властям он не нравится - 13.07.2022 Украина.ру
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

«Шляк бы тэбэ трафыв»: что такое «галицкий язык» и почему властям он не нравится

  - РИА Новости, 1920, 14.04.2021
Читать в
ДзенTelegram
«Галицкий язык» на Украине сталкивается с упорным сопротивлением спецслужб, несмотря на то что некоторые его лексемы используются в современной украинской речи. Об этом в своей статье пишет автор Украина.ру Олег Хавич

На Украине, по словам автора, продолжает существовать и широко использоваться не имеющий официального статуса «галицкий язык». На нем говорят жители Львовской, Ивано-Франковской и Тернопольской областей, а также выходцы из них.

«Но любая попытка заявить о самом существовании такого языка в последние годы сталкивается с весьма упорным (хотя и не таким жестким, как по отношению к "пророссийским сепаратистам") противодействием украинских спецслужб», — отметил Хавич.

В Приморье возобновили обучение детей в малокомплектных школах - РИА Новости, 1920, 14.04.2021
«Галицкий язык»: новояз, польско-украинский суржик или хорошо забытое старое?На Украине продолжает существовать и достаточно широко использоваться не имеющий официального статуса «галицкий язык», на котором говорят жители Львовской, Ивано-Франковской и Тернопольской областей
Так, пишет автор, после «приглашения на разговор» в СБУ один из профессоров в Ивано-Франковске убрал с разных сайтов свои публикации о «галицком языке». Также спецслужбы наведались «в гости» к тернопольским волонтерам, которые перевели на галицкий сайт «ВКонтакте», когда он все еще был доступен на Украине.

«Причем речь не о борьбе с галицкими лексемами, которые ныне в той или иной мере знакомы жителям Украины, — типа "вуйко" (брат матери, в широком понимании — дядя, в том числе при обращении к незнакомому мужчине), "баняк" (кастрюля), "варьят" (сумасшедший), "газда" (хозяин), "дзыгар" (часы), "зупа" (суп), "кнайпа" или "локаль" (забегаловка), "маринарка" (пиджак), "мэшты" (туфли), "патэльня" (сковородка), "ровер" (велосипед),"слоик" (стеклянная банка), "файка" (курительная трубка), "цитрина" (лимон) и, конечно же, "шляк бы тэбэ трафыв" (чёрт бы тебя побрал)», — добавил Хавич.

Подробнее о том, что представляет собой «галицкий язык», читайте в статье на сайте Украина.ру

 

 

 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала