Во время заседания комитета она заявила, что необходимо «отучить» читать жителей Украины по-русски, а «приучить» — по-украински. Но желательно подобный переход растянуть во времени, поскольку представители отрасли могут потерять работу.
Если на это будет потрачено три года, лучше переходить на украинский язык поэтапно. В течение первого года 25% украинского языка, второго — 35%, далее — 50%.
Также она считает важным, чтобы на Украине остались люди, которые могли бы читать и понимать европейские языки, поэтому языки стран Евросоюза будут использоваться в печатных СМИ.
«Очень важным является еще один момент. Категорически считаю и буду вносить поправку о том, чтобы оставить языки Европейского союза. Мы должны быть заинтересованными в том, чтобы наши дети или ученые, кто бы то ни был, имели возможность читать периодическую прессу на английском, немецком или французском языках», — отметила председатель комитета.
4 октября Верховная Рада Украины одобрила законопроект, который должен защитить украинский язык. За унижение украинского языка и пренебрежение им предусмотрено наказание в виде штрафа или тюремного заключения.