За соответствующей законопроект проголосовало большинство Рады — 303 депутата. Фактически, это ставит вне закона прослушивание русскоязычной музыки и покупку русскоязычной русскоязычных книг, которые в последние годы в основном завозились из-за рубежа.

Эксперты уже объясняют украинцам, как это будет работать на практике. Если у кого-то из окна раздается российский рэп, песни Макаревича, Гребенщикова, Шевчука или Пугачевой, к нему домой нагрянет полиция, которую вызовут неравнодушные соседи. За «русские» песни на свадьбе можно будет направиться из-под венца прямо на цугундер.

Исполнять запрещенные песни на улицах и площадях Украины тоже будет нельзя. Недавно в Ивано-Франковске избили уличного музыканта, который пел русскоязычные песни. А теперь такого правонарушителя можно будет арестовать сразу после побоев.

«Следовало бы запретить литературу вообще»: соцсети об изъятии русской классики из школьной программы на Украине
«Следовало бы запретить литературу вообще»: соцсети об изъятии русской классики из школьной программы на Украине
© РИА Новости, Рамиль Ситдиков / Перейти в фотобанк

То же касается книг, которые превращаются в вещественные доказательства по делу об измене украинскому государству. Все российские издания — начиная от детских сказок и кончая специализированными справочниками — отныне считаются подрывной антиукраинской литературой. Попытка продать такую книжку сразу обернется уголовным делом, да и хранение запрещенки не приведет ни к чему хорошему.

Национальная полиция Украины арестовала вчера жителя Киевской области, у которого обнаружили историческую книгу «Московский Кремль: из глубины веков». Так что под угрозой окажется все, кто не провел патриотическую ревизию своих шкафов и кладовок.

Депутат от «слуг народа» Максим Бужанский уже сравнил новый закон с законами о запрете украинской литературы, которые действовали когда-то в Российской империи. Он честно признается, что на самом деле этот закон направлен на запрет всех русскоязычных книг. Однако, по мнению Бужанского, криминализация русскоязычной литературы автоматически нанесет экономический удар по украинскому книгопечатанию.

«Насчет закона о запрете ввоза книг, принятого сегодня. И продажи ввезенных ранее. Запрете русскоязычных книг, будем называть вещи своими именами. Не понимаю, чем авторам не нравился Валуевский Циркуляр? Тем, что не их, и всё? Кстати, этот закон убьет прежде всего украиноязычную книгу, которую можно было поддерживать деньгами, полученными от продажи книг русскоязычных. Но денег не будет. Перевели на украинский Эмский Указ, вот и всё», — написал об этом на своем телеграмм-канале украинский парламентарий.

Впрочем, борьба с русскоязычными книгами и писателями становится сегодня тотальной. Рабочая группа Министерства образования Украины приняла решение удалить из школьной программы практически все, что было написано на вражеском языке.

Украина без книг и без будущего
Украина без книг и без будущего
© РИА Новости, Кирилл Каллиников / Перейти в фотобанк

Украинские школьники больше не будут изучать творчество всех признанных русскоязычных классиков с мировым именем — Александра Пушкина, Ивана Крылова, Антона Чехова, Владимира Короленко, Михаила Лермонтова, Михаила Булгакова, Льва Толстого, Ивана Тургенева, Ивана Бунина, Осипа Мандельштама, Виктора Некрасова, Александра Блока, Федора Достоевского, Александра Грибоедова.

Исключение сделают только для Николая Гоголя, которого будут избирательно изучать в переводе с оригинала, в рамках курса украинской литературы. Хотя многие гоголевские произведения тоже напрашиваются сейчас политическую на цензуру.

Кроме того, на Украине больше не будут изучать произведения Василя Быкова, Александра Грина, Константина Симонова, Сергея Есенина, Михаила Шолохова, Бориса Пастернака, Владимира Маяковского, Анны Ахматовой, Николая Гумилева, Марины Цветаевой, Булата Окуджавы, Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Одним словом, под запретом окажутся все, кто творил на русском — несмотря на свои позиции, убеждения и близкое отношение к Украине.

Из школьной программы выкинут даже народную былину про Илью Муромца и Соловья-разбойника. Хотя она относится к так называемому киевскому циклу и рассказывает о легендарных событиях в стольном граде князя Владимира. Вместо нее ученикам предложат изучать европейские баллады про лесного разбойника Робин Гуда. Конечно, они не имеют исторического отношения к Украине, но зато это решение наверняка понравится в британском посольстве.

«Из программы украинских школ среди прочих книг советских авторов исключен «Бабий Яр» киевлянина Кузнецова. Лучшее произведение об этой трагедии. Потрясающее. Но невежам, сделавшим не только из столицы, но из всей страны рогульный хутор, лучше знать, что детям читать надо. Влепят вместо Кузнецова опять про волов, коров, чужую грушу, кислый борщ, пашню, глечики на заборе, Бандеру, Петлюру. Лет через 10, если этих подонков не выбросить на помойку истории, в Украине можно будет дешевле всего купить самых глупых рабов», — комментирует происходящее известный блогер Анатолий Шарий.

Литературная дерусификация отразится и на новых украинских топонимах. В одном только Киеве сейчас собираются переименовать около трехсот улиц, переулков, проездов, площадей и проспектов. Варианты переименований, подготовленные экспертами Украинского института национальной памяти, уже вынесены на голосование в электронном приложении «Цифровой Киев», а сам процесс намерены завершить уже в ближайшее время.

Так, в частности, площадь имени писателя-гуманиста Толстого собираются переименовать в честь незадачливого гетмана Павла Скоропадского, которого ехидно высмеял в своей книге выдающийся киевский писатель Булгаков. А улицу знаменитого киевлянина Булгакова, в свою очередь, могут назвать Канадской. Наверное, потому что такое называние ближе сердцу украинского патриота.

Полный кобзец: на Украине запрещают балалайки и уже нашли им альтернативу
Полный кобзец: на Украине запрещают балалайки и уже нашли им альтернативу
© РИА Новости, Стрингер / Перейти в фотобанк

Памятник Булгакову, установленный возле его дома на Андреевском спуске, тоже могут убрать с глаз подальше, потому что этого потребовали несколько депутатов-националистов в КГГА.

Переименуют и проспект Владимира Маяковского — автора знаменитого стихотворения «Долг Украине». Маяковский всегда гордился своими украинскими предками, однако нынешняя украинская власть не может простить ему коммунистических убеждений.

По этой же причине в Киеве не будет бульвара Ромена Роллана и улицы Теодора Драйзера. Французский лауреат Нобелевской премии по литературе Роллан слишком хорошо отзывался о Ленине и Советском Союзе, да еще пропагандировал пацифистские взгляды. Выдающийся писатель Драйзер вступил в Коммунистическую партию США, участвовал во Всемирном антивоенном конгрессе, куда входили Эйнштейн и Горький. А его книги сжигали в нацистском Рейхе. Так что не удивительно, что эти люди окажутся вне закона на антикоммунистической Украине.

В довершение всего, киевскую консерваторию намерены лишить имени русского композитора Петра Чайковского — несмотря на то, что ее работники пока что сопротивляются этой инициативе, рассказывая про украинско-казацкое происхождение Петра Ильича Чайковского. Скорее всего, это не поможет. Поскольку вся деятельность украинской власти направлена сейчас на полную отмену российской и советской культуры, буквально во всех ее проявлениях — от книг до музыки.