Языковая политика украинских властей находится в центре внимания мировой общественности.
«Парламент принял новый закон «Об образовании», который определяет украинский язык как основной язык обучения в среднем и высшем образовании. Управление Верховного комиссара ООН по правам человека предостерегает, что усиление позиций украинского языка не должно осуществляться за счёт языков национальных меньшинств, призывает правительство обеспечить соблюдение прав национальных меньшинств без дискриминации в отношении разных групп меньшинств», — говорится в докладе мониторинговой миссии ООН по ситуации с правами человека на Украине.
8 декабря Венецианская комиссия опубликовала сообщение, в котором говорится, что статья 7 закона сильно отличается от проекта, по которому проводились консультации с меньшинствами. Она содержит ряд двусмысленных положений и не даёт ни необходимых указаний о применении международных конституционных обязательств Украины, ни подробной информации об объёме гарантий образования на языках меньшинств. Эксперты рекомендовали заменить это положение более сбалансированным.
Около 400 тысяч школьников на Украине — это представители национальных меньшинств. 581 учебное заведение ведёт преподавание на русском языке, 75 — румынском, 71 — венгерском, 5 — польском и 3 — молдавском. Как показало внешнее тестирование по украинскому языку, многие из них плохо владеют государственным языком. В этом году более 54% выпускников школ Закарпатья не смогли сдать этот экзамен, который необходим для поступления в вузы.
Министерство образования и науки Украины разработало три программы обучения представителей национальных меньшинств. Проект для национальных общин, не имеющих собственного государства, например крымских татар, предусматривает обучение с первого по одиннадцатый или двенадцатый классы на родном языке наряду с украинским.
Для носителей официальных языков Евросоюза ведомство предлагает обучение на родном языке в детском саду и начальной школе с параллельным изучением украинского, а с пятого класса начнётся преподавание отдельных предметов на государственном языке, постепенно их количество будет увеличиваться. Для членов венгерской и румынской общин доля дисциплин на украинском будет меньше.
Для детей из национальных общин, проживающих преимущественно в среде собственного языка, или чей родной язык принадлежит к одной из украинских языковых семей, преподавание предметов на государственном языке начнётся сразу после пятого класса. Такую модель предложено внедрить для русскоязычного населения.