"Вокруг Булгакова"

"Вокруг Булгакова": под сенью "Столовой горы"

Столовая гора (она же – Матлоам или Мадыхох) – гора на границе Ингушетии и Осетии. Она возвышается над Владикавказом, где Булгаков жил и работал в 1919-21 годах. Кроме того, это редакционное название романа Юрия Слёзкина, который первоначально назывался "Девушка с гор". Один из персонажей этого романа списан с Булгакова
Подписывайтесь на Ukraina.ru
Собственно, в библиотеке Булакова и был этот роман с более чем содержательным авторским автографом: "дарю любимому моему герою Михаилу Афанасьевичу Булгакову". Герою, да.
Сначала о самом персонаже – Юрий Львович Слёзкин, сын гвардейского генерала, родился 9 декабря 1885 год (в этом году ему исполняется 140 лет), т.е. был на шесть лет старше Булгакова – не так много, хотя если учесть, что Булгакову на момент знакомства было 28 или 29 лет – достаточно.
Самое главное, конечно, не в возрасте, а в том, что Слёзкин на тот момент был сложившимся уже писателем. Его опубликованный в 1914 году скандальный "девичий роман" "Ольга Орг", в котором были описаны нравы петербургской богемы, пережил несколько изданий и даже был экранизирован.
Для начинающего литератора Булгакова работать вместе (отчасти даже под началом) со Слёзкиным было и почётно, и познавательно.
Позже они оба оказались в Москве, причём в столичные литературные круги Булгакова ввёл опять же Слёзкин, обладавший и именем, и авторитетом. Ввёл посредством, например, созданного последним кружка "Зелёная лампа". В "Зелёной лампе" Слёзкин читал свою "Столовую гору", а Булгаков – первые главы "Белой гвардии".
"Вокруг Булгакова": день рождения писателяМихаил Булгаков родился, конечно, 15 мая 1891 года, но писателем он стал в феврале 1920 года. По свидетельству его друга и биографа Павла Попова, "Михаил Афанасьевич пережил душевный перелом 15 февраля 1920 года, когда навсегда бросил медицину и отдался литературе". По новому стилю это событие произошло 28 февраля.
Сам Слёзкин писал об этом периоде так:
"По приезде своём в Москву мы опять встретились с Булгаковым как старые приятели. (…) Ходили ко мне и к Стонову чуть не каждый день. Любили мы его слушать – рассказывал он мастерски, зло, остроумно. (…) Его манера говорить схвачена у меня в образе писателя в "Столовой горе" – она не была такая куцая, какая вышла. (…) Булгаков хвалил роман и, очевидно, вполне искренне относился ко мне как к писателю и человеку".
А вот Т.Н. Булгакова вспоминала, что "Слёзкин его обнимал, целовал после этого, а потом Михаил узнал, что за спиной он его ругал".
Писатель Юрий Слёзкин
Может быть и так, но может воспоминания Татьяны Николаевны относятся к более позднему периоду. Слёзкин, так же как и Булгаков, занимался драматургией, писал киносценарии… Нет, он вполне приспособился к реалиям Советской власти (хотя и считался, как и Булгаков, "нэпмановским" писателем), но до шумной славы автора "Дней Трубиных" ему было далеко и он, понятно, очень завидовал…
Не удивительно, что в "Театральном романе" Слёзкин выведен не слишком комплиментарно – как завистник Ликоспастов.
В конце 1920-х Слёзкин замахнулся на повторение замысла "Белой гвардии" (первоначально, напомним, задумывалась трилогия, но Булгаков замысел этот не реализовал, ограничившись пьесой "Бег"). Цикл "Десятилетие" начинался написанным в 1928 году романом "Предгрозье", описывающим события лета 1914 года. Слёзкин получил такую критику, что вынужден был замолчать на семь лет и цикл, понятно, не закончил.
«Вокруг Булгакова»: «За тебя, Тася, бог меня покарает!»Лидия Яновская пишет: одна ценительница Булгакова «начала своё письмо к Т. Н. с прочувствованной речи на ту же тему: вот... вы прошли рядом с великим писателем... не поняли... не разглядели... Взбешённая Татьяна Николаевна отправила полученное письмо своей корреспондентке обратно». Т. Н. – первая жена писателя, Татьяна Лаппа (Булгакова, Кисельгоф)
Умер он 1947 году. Относится к числу исторических персонажей, которых сейчас помнят только в контексте биографии Булгакова…
Во времена оные, получив наводку кого-то из биографов Булгакова (кажется – Мариэтты Чудаковой), автор ознакомился с творчеством Слёзкина в пределах чтения по диагонали "Ольги Орг" и "Столовой горы".
По поводу первого произведения в общем понятно, почему роман оказался скандальным и был даже объявлен "порнографическим". Никакой "порнографии" там, конечно же, не было (как и в пьесах Владимира Винниченко), но об отношениях между мужчиной и женщиной писалось довольно откровенно. Конечно, сравнивая этот роман с "Сёстрами" Алексея Толстого (не говоря уже о "Белой гвардии" или "Романтиках" Паустовского), несколько недоумеваешь – там-то "порнографии" куда как больше. Но всё же между этими произведениями целая эпоха – "Ольга Орг" писалась до Первой Мировой, а эти три романа – после Гражданской.
По поводу второго романа – Лидия Яновская жёстко припечатала, что художественных достоинств он не имеет… Ну автор статьи бы так не сказал (автор, правда, не литературовед), но выглядит он, так же, как и "Ольга Орг" – ужасно несовременно для 1925 года. Извините за сравнение, но с таким же чувством (даже более сильным) читаешь "Барышню-крестьянку" Александра нашего Сергеевича – умом, конечно, понимаешь, что для своего времени это было революционно, но сейчас…
Похожий на Булгакова персонаж в "Столовой горе" действительно есть – зовут его Алексеем Васильевичем (так же, как старшего Турбина в романе и пьесе). Но даже поверхностного взгляда достаточно, что понять – нет, не он это. Так же, как не Булгаков – оператор Изпитала Михаил Афанасьевич у Стругацких. Так, отдельные черты. Почему Яновская сочла этот образ несимпатичным и даже оскорбительным для Булгакова – Бог весть.
С другой стороны, не очень понятно, что вообще там хотели найти булгаковеды – Слёзкин писал литературное произведение в антураже Владикавказа 1920 года, сделал героев слегка похожими на людей, с которыми он там работал… Мы же, понимая, что доктор Турбин – автобиографический персонаж, не пытаемся его критиковать на том, например, основании, что во время событий конца 1918 года Булгаков не был ранен?
Тайная история «Дней Турбиных». Как Сталин стал крёстным отцом драматурга БулгаковаХрестоматийная история «Дней Турбиных» известна довольно широко: роман «Белая гвардия», переработка в пьесу, МХТ, великий Станиславский, зрительский успех, благожелательное внимание Сталина... Всё вроде логично и понятно, но... История пьесы началась пятью годами ранее – задолго до написания романа! И тоже не без участия Сталина
Самое интересное, однако, в изданную книгу не вошло, хотя было в черновом варианте, который отыскала в Центральном государственном архиве литературы и искусства и опубликовала в своей последней книге "Треугольник Воланда" Лидия Яновская:
"Санитарная повозка была стиснута бегущими, отступающими войсками. Лошади перестали везти её, потому что её несли на своих плечах люди, обезумевшие от страха солдаты. И вот он видит, что впереди него в бричке едет их полковой поп – настоящий бог Саваоф с большой седой бородой и могучей грудью. Он едет стоя, в величественной позе, держась одной рукой за возницу. И Алексей Васильевич всё внимание своё сосредоточил на нём. Он следит за этой внушительной фигурой и вспоминает его проповеди, настоящие громы небесные, филиппики Иоанна Златоуста, боевые призывы к победе над врагом и супостатом. Надёжная опора христолюбивого воинства, правая рука полкового начальства – вот кто был этот служитель церкви! Толпа подхватила его и понесла со всеми – что можно поделать! Но все же он возвышается над бегущими, как щит, как прибежище.
Впереди появляются всадники-офицеры. Они машут обнажёнными шашками и что-то кричат. Они бьют бегущих и пытаются остановить их. Но это не удается им. Лошади под ними взвиваются, становятся на дыбы, поворачивают по течению. Тогда офицеры напрягают легкие и кричат священнику, чтобы тот помог им. "Остановите этих мерзавцев!"
Столовая гора во Владикавказе
Алексей Васильевич весь напрягается, весь обращается в слух и зрение. Он хочет знать, чем это кончится. Подействуют ли в такую минуту на обезумевшую толпу небесные громы. И вот он видит, что поп поворачивает к бегущим свое лицо, величественное лицо Иеговы, и подымает длань – простирает её перед собою. Лицо его бледно, но вдохновенно.
- Православные, – грохочет он, и жилы напрягаются у него на лбу. – Православные, спасайся кто может!
Хе-хе! Вот это была речь! Речь, произнесённая от чистого сердца, вылившаяся из глубины груди, крик души, можно сказать.
«Вокруг Булгакова»: последняя книга о последней книгеНевозможно писать о Булгакове, не затрагивая феномен булгаковедения как явления и булгаковедческой литературы. Мы возьмём на себя смелость иногда знакомить читателей сайта Украина.ру с достойными прочтения книгами, посвящёнными жизни и творчеству Булгакова. Надо же чем-то заняться на самоизоляции?
И если бы вы видели, как подействовала она на слушателей! В каждом из тысяч бегущих она нашла отклик".
С одной стороны тут явный слёзкинский текст, с другой – присутствуют узнаваемые обороты Булгакова, который был великолепным рассказчиком-импровизатором (и поэтому, не смотря на явный актёрский талант, играть на сцене ему было скучно). Этот фрагмент, видимо, близкое к тексту изложение одного из рассказов Булгакова.
Яновская предполагает, что описаны события не Мировой войны, как в слёзкинском контексте, а Гражданской – очень уж напоминает некоторые моменты "Необыкновенных приключений доктора".
Ну а гарантией того, что это собственные Михаила Афанасьевича впечатления является смысловое повторение слов священника (который сам по себе напоминает архиепископа Африкана из "Бега" – Булгаков не слишком жаловал священнослужителей) в пьесе "Багровый остров" – там с аналогичным призывом обращается к гвардии король Кири-Куки.
Два других рассказа Алексея Васильевича – о "гуманном особисте" и о дезертире – в роман вошли: последний – целиком и второй – частично. Поэтому приведём его фрагмент, также опубликованный Яновской:
"Однажды ему пришлось иметь дело с интеллигентным человеком, юношей шестнадцати лет. Он был знаком с ним ещё раньше. Этот юноша – бывший кадет, деникинец – застрял в городе, когда пришли красные, и, скрываясь, записался в комъячейку. Конечно, его разоблачили и приговорили к расстрелу. Он был заведомый, убеждённый, активный контрреволюционер, и ни о какой снисходительности не могло быть речи. Но вот, подите же. Особист даже сконфузился, когда говорил об этом, – у него не хватило духу объявить приговор подсудимому. Нет, он не был настолько жесток: интеллигентный юноша – не простой бандит с канатными нервами. Особист пригласил к себе приговорённого и объявил ему, что приговор вынесен условный, что ему нужно только подписать его и через день он будет освобождён. Потом вывел его на лестницу и, идя сзади него, выстрелил ему в затылок. "Я нарочно выбрал лучший кольт и целил прямо в затылок, чтобы убить наповал, – сказал он врачу, – что поделаешь, как ни сурова наша служба, все же я гуманный человек".
«Вокруг Булгакова»: «всех утопить» – драматург как серийный убийцаВообще-то в оригинале было не «утопить», а «зарезать». «Утопить» – это цитата из пушкинского перевода фрагментов «Фауста» (какое несчастье для русской культуры, что Пушкин не сделал полного перевода!). А вот «зарезать» – булгаковское, из беседы с начинающим, но не состоявшимся драматургом Сергеем Раевским
Сама Яновская правда несколько сомневается в авторстве, потому что Булгаков никогда не публиковал что-либо о жестокости ЧК. Автору приходилось видеть опубликованные тексты такого типа, приписываемые Булгакову – он сомневается в правильности их атрибуции. Относительно этого рассказа можно сказать то же самое.
Рекомендуем