Ещё на бересте писали: почему русский мат не отличается от украинского

Украинские матерные слова ничем не отличаются от русских, так как они относятся к лексике, общей для всех индоевропейских народов. Об этом в своей статье пишет автор издания Украина.ру Андрей Манчук
Подписывайтесь на Ukraina.ru

«Дематюкация» Украины. Как «Холостяк» переводит русский мат на украинскийНационалисты пытаются представить мат тяжелым наследием русской оккупации Украины
По его словам, украинские матерные слова восходят к самым архаическим пластам исконной лексики, общей для всех индоевропейских народов. Эти связи хорошо изучены в академических работах современных исследователей истории украинского и русского языков.  

«Ни один лингвист не считает мат татарским заимствованием. Такая легенда существует, но это не больше чем легенда, распространенная в застольных разговорах: всем филологам, интересовавшимся этим вопросом, прекрасно известно, что все русские обсценные слова имеют древние индоевропейские корни и являются исконными», — говорил об этом в своих лекциях академик Андрей Зализняк, годами изучавший новгородские берестяные грамоты.

Среди них, отмечает Манчук, были найдены письма с хорошо известными всем «неприличными» словами, которые принципиально не изменились с XII века до наших дней.

Подробнее о происхождении общих для нескольких народов матерных слов читайте в статье на сайте Украина.ру

Рекомендуем