"My new bestie", - сказал Фрай.
С английского эта фраза переводится как "моя новая лучшая подружка". Слово bestie чаще всего используется в англоязычных странах в разговорной речи между девушками или гомосексуалистами. Стивен Фрай как раз входит в число последних, о чем неоднократно открыто заявлял.
"С моей новой лучшей подругой у нас был потрясающий разговор. Мне посчастливилось в свое время встретиться с несколькими мировыми лидерами, но ни с одним из них я не почувствовал такой мгновенной связи. Я не завидую грузу ответственности на его плечах и нагрузке, которая свалила бы вола. Слава Украины!" - сказал Фрай.
© Facebook* (*деятельность Meta по реализации Facebook запрещена в России как экстремистская) / Владимир Зеленский
В Киев Стивен Фрай приехал ради участия в Третьем саммите первых леди и джентльменов, где стал хозяином вечера вместе с первой леди страны Еленой Зеленской.
А ночью писателя разбудили и заставили спуститься в бомбоубежище, сообщив, что "русские снова стреляют". Позже сам Фрай признался, что "не слышал никаких звуков беспилотников или летящих ракет".