Скелет в шкафу: юмор на костях украинского беспамятства

Одним из эффективных приемов информвойны эпохи постправды является множественность ранее прописных истин. В том числе за счет юмора, иронии, сарказма и, чего греха таить, циничной спекуляции на горе поколений. Ярким примером такого новодела является сказка для детей о Чернобыльской катастрофе
Подписывайтесь на Ukraina.ru

Не случайно, видимо, для презентации этого "произведения" была выбрана пятница тринадцатого. Сам по себе день как день — ничем не хуже понедельника одиннадцатого или среды двадцать второго. Если бы не тонны мистически окрашенной литературной — письменной и устной — традиции связывать этот день и это число с потусторонними силами и явлениями. Явлением печать "страшно-веселой сказки" вряд ли станет. Но вот сила, с которой влечет этого автора во всякого рода неприглядность — для него непреодолимая.

Злостный алиментщик Мухарский пугает публику самоубийствомШоумен Антин Мухарский на своей странице в социальной сети перебирает варианты суицида
Надо сказать, что Антон (или, на новый манер — Антин) Мухарский — личность весьма плодовитая в своей маргинальности. Начав как потомственный актер, переквалифицировавшийся позже в ведущие всяких "корпоративов" и "заказников", сей муж и многодетный отец, как говорила Верка Сердючка в мюзикле про Голохвастова, "пошел по наклонной". Он примерил на себя образ апологета жлобоарта — квази-жанра современного искусства.

Позже попытался продать образ квази-анархиста с националистическим акцентом, создав музыкальный гурт (группу), не оправдавший коммерческих надежд основателя.

Теперь же этот "сказочник" посягнул сразу и на мир детских фантазий — в советской сказкологии окрашенный благожелательством и миролюбием ("Ребята, давайте жить дружно!") — и на всю в рубцах персональных трагедий коллективную историю Чернобыльской катастрофы. И написал нечто, слабо похожее на комикс, но очень похожее на дурновкусие. В итоге, презентовав "первую в мире сказку о Чернобыле" именно ​​в пятницу 13-го.

Что характерно, в сотрудничестве с компанией "Чернобыль-тур" — одним из самых успешных туристических операторов, поставляющих глазеющих ротозеев в Зону отчуждения. И, соответственно, выгодно продавая память о страшной катастрофе планетарного масштаба.

Безусловно, недавний выход сериала "Чернобыль" в жанре художественного телесериала, здорово подстегнул нездоровый интерес к тематике.

Посещение "зоны" в количественном измерении выросло многократно. Сведущие люди называют цифру в двадцать тысяч туристов, которые дополнительно захотели сделать селфи на фоне фигурирующих в кино остатках цивилизации покинутого города атомщиков Припяти. И это только официальные посетители. Неофициальных же пробирается в сопровождении, так называемых, сталкеров и без них еще несколько тысяч. Иногда их ловят, но ни в чем особом обвинить не могут, поэтому выписывают административный штраф и выдворяют за пределы "зоны". Что иностранным искателям приключений только добавляет адреналина. И мало кто из них делает соответствующее тому месту и тому времени выражение лица при съемках. И совсем уж неизвестно ничего о том, сколько заплаченных "за экзотику" денег идет на благие дела — для онкобольных, для восстановления инфраструктуры, для помощи все еще самовольно живущим в покинутых селах десяткам коренных жителей.

А теперь вот еще и "страшно-веселая иллюстрированная сказка для взрослых детей". Иезуитский прием, призванный сделать страшное веселым, веселое — смешным и, в результате, поставить на конвейер продажу памяти в розницу — на сувениры, раскраски, припевки и прочую шоу-шелуху.

Автор рассказал, что вдохновило его на эту работу и как родился творческий замысел мистического произведения под названием "Скелет из Чернобыля". Беззастенчиво замешав катастрофу, войну, революцию. "Больше треша, больше угара!" — девиз беспроигрышный, но только в одном случае: если проигрывать уже нечего, когда не осталось ни стыда, ни совести, ни уважения к подвигу ликвидаторов, ни к боли всех, кого затронула эта беда и продолжает пополнять свой скорбный мартиролог.

"Сама же Чернобыльская зона в книге предстает не столько местом страшной аварии, как сосредоточением украинской мистики, «местом силы», связанным одновременно с космосом и прошлыми поколениями. Таким образом, автор предлагает новый взгляд на Чернобыльскую катастрофу, трансформируя ее из трагедии в новый яркий исторический, культурный и мистический памятник на карте Украины" — говорится в пресс-релизе презентации.

Не столько. Не местом. Не страшной аварии. В философии культуры это называется парадигмальной подменой. В результате которой потребителю предлагается новое. Яркое. Историческое. Культурное. Мистическое. Прямо-таки ярмарочный пряник получается. Даже имя скелета — Костя — на украинском языке созвучно слову скелет: кистяк (костяк). Пляска на костях какая-то получается. При этом пляшет человек, который через неделю после презентации этой книжки приглашает во Львов на вечер украинской эротики. Хотя впору приглашать на порнографию. Потому что всему есть свое имя и своя цена.

ЧАЭС разберут по кирпичику. Экономическая подоплека сериала «Чернобыль»«Не так все это было. Совсем не так». Это общее мнение ликвидаторов о сериале «Чернобыль». Споры о том, зачем именно сейчас Запад потратил деньги на сериал о позднем СССР, поутихли. Кто считает, что сериал - шедевр, убеждены, что оно того стоило
Как свидетельствует его же собственный пост на его же собственной странице в сети фейсбук, еще летом он предлагал сделать пожертвования в пользу издания "Скелета из Чернобыля" — всего по тысяче гривень, за что ста благодетелям обещал свой автограф. А пожертвовавшим по десять тысяч гривень — уже обещал вместе выпить кофе и 10 экземпляров впридачу. Ну, а за пятьдесят тысяч гривень был готов явится в образе своего альтер-эго Ореста Лютого, чтобы на частном или корпоративном мероприятии, дружеской вечеринке или громкой свадьбе спеть свои песни из проекта "Кроткая и строгая украинизация"! Вот такой получается продажный и готовый на все Украинский культурный фронт, основанный "сказочником". При этом скалящим зубы на людском горе почище мертвецкой ухмылки скелета на обложке издания. С прической, почему-то, Энди Уорхола. Но и здесь просматривается коммерческая прозорливость: книга была издана и на английском языке, "благодаря чему не только украинцы, но и иностранные туристы смогут посмотреть на трагедию Чернобыля с новой, необычной для себя стороны". Только есть стороны, с который лучше не смотреть — козленочком станешь. Как автор.

 

Рекомендуем