Причины попадания на "Миротворец" указаны следующие:
"- Участие в актах гуманитарной агрессии против Украины."
"- Публичное надругательство над украинскими гражданами, которые находятся на оккупированных территориях."
Номер, повлекший за собой уже несколько скандалов и разбирательств, был показан в новогоднем концерте "Квартала". По сюжету переселенка из Скадовска Херсонской области оказывается на Закарпатье, где знакомится и гуляет с местным жителем. Весь номер построен на высмеивании ее попыток перейти на украинский язык, а открывается следующей преамбулой:
"24 февраля на украинский язык перешло большинство украинцев, даже те, кто всю свою жизнь разговаривали по-русски, и те стали говорить на соловьином. И пусть сложно, и пусть с ошибками, но все стали говорить по-украински."
Героиня "юмористического" номера откровенно коверкает фразы, вроде: "розговорювала на расиянскому языку", а все шутки построены на так называемом юморе ниже пояса – она путает слова "хв*йда" (проститутка) и "хвоя", "сідниці" (ягодицы) и синицы, "ґвалтувати" (насиловать) и "годувати" (кормить), а собеседник смеется над ее ошибками, хотя буквально в начале номера менторским тоном заявляет:
"Не переживайте, ошибаться не стыдно, стыдно в своей стране не говорить на родном языке".
Херсонская журналистка Евгения Вирлич поджала жалобу в комиссию по журналистской этике, написав, что данный номер "содержит прямую и откровенную дискриминацию жителей южной и восточной Украины по признаку языка, а также дискриминацию женщин".
В соцсетях видео собрало беспрецендентное количество негативных комментариев, телеканал "1+1" удалил его со своих ресурсов, а Великий написал пост с извинениями.
Юмористка Ирина Гатун, исполнившая роль переселенки, напротив назвала комментаторов "проплаченными тварями".
Ее страница также оказалась на "Миротворце", а украинские журналисты уже в день скандала нашли в сети ее фото из Крыма в 2015, 2017 и даже 2021 году, что вызвало очередную волну негодования. Свои соцсети киевлянка Гатун вела на русском языке.