Львовская «запрещенка». Роль шашлыка в современной украинской литературе - 13.07.2022 Украина.ру
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Львовская «запрещенка». Роль шашлыка в современной украинской литературе

© Sputnik / Перейти в фотобанкПраздник урожая Лыхнашта в Абхазии
Праздник урожая Лыхнашта в Абхазии
Читать в
Во Львове приступили к борьбе с любителями шашлыков. Причина - легкомысленное отношение львовян к пандемии коронавируса. В рубрике «Литературная кулинария» мы вспоминаем о том, как представлены шашлыки в современной украинской литературе

Мэр Львова Андрей Садовый заявил 1 апреля об ужесточении правил карантина в его городе. Так, во Львове все, кто отправляется в супермакрет, аптеку или общественный транспорт, должны носить маски.

сухое варенье
«Литературная кулинария»: сладкий символ старого КиеваКогда Алексей Константинович Толстой в своей «Истории государства Российского от Гостомысла до Тимашева» писал: «Мы вам отсыплем злата, что киевских конфет», — он намекал, что Киев был славен сладостями уже во времена Рюрика. Так это или нет, мы не знаем, но легко убедиться, что при жизни Толстого «киевские сладости» были именем нарицательным

«Есть предложение, чтобы магазины обеспечили возможность купить маску в помещении людям, которые заходят в зал <…> Если мы будем видеть нарушение, будем жестко реагировать», — заявил Садовый.

Но на этом местные власти не остановились. Львовянам запретили гулять на детских площадках, а также есть и пить в городских парках и скверах.

«В пятницу-субботу будет усилена работа муниципальной стражи и полиции по патрулированию парков, скверов. Потому что, честно говоря, то, что у нас было на прошлых выходных, это было за гранью здравого смысла, когда люди разжигают костры и делают шашлыки. Это недопустимо», — подчеркнул Садовый.

На следующий день — 2 апреля — Садовый напрямую обратился к львовянам. 

«Мы с вами наверняка видели кадры, как в прошлую субботу и воскресенье люди во Львове выходили в парки, скверы, жгли костры, жарили шашлыки. Это глупо!» — не сдерживал себя Садовый.

Помянул шашлыки и премьер-министр Украины Денис Шмыгаль.

«Правительство также призывает вас, уважаемые украинцы, хотя погода зовет быть на природе, но удержаться от шашлыков, от прогулок по паркам, от массовых мест отдыха на ближайшие 3-4 недели», — заявил он во время обращения к украинцам 3 апреля.

Шашлыки — одно из популярнейших, простейших и древнейших блюд. Однако в современной украинской литературе за ним прочно закрепилась слава блюда социальных низов, хотя это блюдо — недешевое. Убедиться в низком статусе шашлыков среди украинской интеллигенции, помогут цитаты из произведений современных украинских писателей.

Шашлычная как беспроигрышный бизнес

Сергей Жадан родился в Старобельске — городе в Луганской области, который уже упоминался в рубрике «Литературная кулинария». Сам Жадан на современной Украине один из популярнейших писателей. Он поддержал Майдана, а после начала конфликта в Донбассе поддержал сторону Украины. На президентских выборах 2019 года Жадан поддержал Петра Порошенко, а на досрочных выборах в парламент в том же году — партию «Голос». Сейчас он не только пишет книги и стихи, но и занимается музыкальным творчеством.

Кулеш
Любимое блюдо украинского защитника летучих мышей, которое довело казаков до КрымаЕсли хочется почувствовать себя казаком, пускай и на пару мгновений, не обязательно учиться верховой езде или выезжать в Запорожье, чтобы посетить легендарную Хортицу. Достаточно лишь последовать простому рецепту

Роман Жадана «Ворошиловград» был опубликован в 2010 году харьковским издательством «Фолио». «Ворошиловград» одержал победу в конкурсе «Книга года BВС» за 2010 год. 12 декабря 2014 года, в честь десятой годовщины премии, BBC Украина совместно с культурной программой ЕБРР объявили роман «Книгой десятилетия ВВС».

Среди прочего, в этом романе можно встретить и упоминание о шашлыках. Точнее о том месте, где их готовят. Само упоминание шашлычной приходится на диалог главного героя с девушкой Катей, недавно пережившей трагедию: ее собаку — овчарку по кличке Пахмутова, повесили неизвестные. Сам отрывок, в котором упоминается шашлычная, довольно интересен:

«Было совсем светло, утро давно началось, туман оттянуло куда-то в сторону реки, и день обещал быть сухим и солнечным. Одежда кучей валялась на полу, в комнате пахло холодным чаем.
— И куда поедешь?— спросил я.
— В Одессу, — ответила Катя. — К морю.
— Что будешь делать?
— Поступлю в университет.
— А кем ты хочешь стать?— я говорил с ней как настоящий старший товарищ.
— Проституткой, — рассмеялась Катя. — Что у тебя за вопросы дурацкие? А ты, — спросила, — когда поедешь?
— Никогда.
— Что будешь делать?
— Открою шашлычную. Бизнес беспроигрышный. Может, останешься со мной?— предложил. — Поженимся.
— Дурак, — сказала на это Катя, засмеявшись. — Тебя сожгут здесь не сегодня, так завтра. Или повесят. Как Пахмутову, — сказала она и снова заплакала.
— Ну, не плачь, — попытался я ее утешить. — Всё равно за этими очками я твоих слез не вижу.
— Хорошо, что не видишь, — ответила Катя и, примостившись у меня на плече, заснула.
Плохо, что она уезжает, — подумал я. — Хотя было бы гораздо хуже, если бы она осталась».

Главный герой романа — Герман — однажды утром узнает, что его старший брат пропал, и отправляется в город своего детства, где с ним происходит ряд приключений.

Мечта дальнобойщика

Рожденная в Херсоне Ирина Чернова более известна украинскому читателю под псевдонимом Люко Дашвар. Она не только плодовитый писатель, но и опытный журналист и сценарист. Среди прочего она была одним из авторов сценария к документальным фильмам «Русский Титаник. Дожить до рассвета», а также «Голубая кровь. Гибель империи», которые вышли на телеканале «Россия» в 2009 и 2013 годах соответственно. Ее журналистская карьера была связана с газетой «Селянська зоря», которую Чернова возглавила в 2001 году.

Майдан 2014 года писательница поддержала. Ему посвящен ее роман «ПоКров» (может читаться и как «Покров», и как «По кровь» по-украински).

«Кто завтрашнего дня страшится — сегодня не живет, а Майдан жил, вдохновенно и уперто разливал вокруг волны желанной воли как достоинства по грязи, сломанным лавкам, автопокрышкам, смятым пластиковым стаканчикам — форма таяла, уступая место сути. Разве свобода бывает чистенькой, как отутюженный фрак? Когда это свобода пахла духами? Только потом…» — описывается в романе Майдан.

Дебютный же роман Черновой — «Село не люди» вышел в 2007 году в харьковском издательстве «Клуб семейного досуга». Его Чернова подала на конкурс «Коронация слова». Поскольку конкурс был анонимный, возникла писательница Люко Дашвар — этот псевдоним возник из имен дорогих для Черновой людей. Роман вызвал противоречивую реакцию. Он начинается со сцены орального секса 13-летней жительницы села с мужчиной, разменявшим четвертый десяток. Собственно, сам роман посвящен жизни депрессивного села и населяющих его людей, среди которых главная героиня — 13-летняя Катерина. Роман завоевал 2-ю премию «Коронации слова» в 2007 году.

В сцене побега главной героини романа в Киев она встречается с двумя дальнобойщиками, которые по ошибке поначалу приняли ее за проститутку. Когда выяснилось, что она просто хочет доехать до Киева, один из водителей захотел ее высадить.

« — А как шлюху подберем, то куда посадим? Тебе на голову?— закричал лысый.

Михаил Булгаков
«Литературная кулинария»: булгаковская сцена у СтругацкихПовесть братьев Стругацких «Хромая судьба» во многом перекликается с романом Булгакова «Мастер и Маргарита». В частности, в обоих произведениях есть сцена обеда в писательском ресторане. Надо отметить, что обычно братья Стругацкие не злоупотребляют кулинарными подробностями. Но тут они сами вызвались…

Катерина рюкзак к себе прижала, дрожит.

— Да уже подъезжаем, — засмеялся лысый. — Через десять километров — разъезд в лесу. А там тебе… и кафе с шашлыками, и душ за пять гривен, и кабинка, чтобы пос**ть с бумагой. А курв тех… Больше, чем шашлыков в том кафе и деревьев в том лесу!»

Катерина испугалась и попросила ее высадить. Но в итоге дальнобойщики над ней сжалились и таки довезли ее до Киева.

В другом романе Дашвар-Черновой — «На запах мяса» — шашлыки — один из проблемных вопросов во взаимоотношениях дачников и селян.

«Шумные столичные компании вырывались сюда на шашлыки в выходные, зас**али лес бутылками и шумом и с вдохновенными улыбками возвращались в столицу», — описывает писательница село, куда попала главная героиня.

Этот роман тоже посвящен нелегкой женской судьбе — на этот раз судьбе провинциалки Майи, которая оказалась чужой в Киеве.

Приземленный шашлычник

Любко (Любомира) Дереша называли вундеркиндом украинской литературы. Его первая книга — «Культ» — была напечатана в 2001 году, когда Дерешу было всего 16 лет. Этот уроженец Львовской области на удивление прохладно отнесся к Майдану 2014 года и не стал делать никаких политических заявлений.

«Если ты писатель — ты играешь в большой матч, а все твое творчество — это забивание голов в одни и те же ворота. А «играть в политику» — значит разменивать тот большой матч на какие-то мелкие и кратковременные. Для эффективных решений политических вопросов существуют политики, а писательство скорее укрепляет твое ценностное и мотивационное сознание <…> Мне чужда идея социальных революций как таковых. В отношении социума мне больше нравится идея эволюции», — пояснял он в интервью изданию Insider.

В комментарии другом изданию — «Бульвару Гордона» — Дереш говорил, что пошел бы воевать, только если бы его мобилизовали, но не добровольцем.

В вышедшем в харьковском издании «Клуб семейного досуга» в 2007 году романе Дереша «Немного темноты» одна из героинь — Лорна — вспоминает о своем дяде.

«Дядя Валера был отцовским братом. Когда я спросила его, кем он работает, мама сказал, чтобы я шла в свою комнату, а дядя Валера сказал, что он работает фокусником. Но мне почему-то после маминого тона («а ну марш в комнату») расхотелось видеть его фокусы. Когда меня привезли к дяде Валере в Каркаралы (Каркаралинск — город в Казахстане — Ред.), я узнала, что дядя Валера работает никаким не фокусником, а жарит шашлыки на базаре», — рассказывала Лорна об одном из детских разочарований.

Украинский борщ
Чей борщ? Украинцы задумали через ЮНЕСКО присвоить старинное русское блюдоПосле боев за «правильное» написание на английском языке названия Киева украинская общественность переключилась на другую проблему. На этот раз в прицеле ее внимания оказался борщ, который украинцы считают исключительно своим национальным блюдом

В общем, шашлыки здесь — это метафора чего-то низкого, приземленного. Хотя именно дядя Валера потом сыграл одну из важных ролей в жизни Лорны.

В другом романе Дереша — «Намерение!» — главный герой, рассказывая о брате, упоминает, что тот устроился охранником в Мукачево.

«Продавал налево какие-то электрошашлычницы. Надеюсь, он не крал их у себя на работе. Но нет, он не такой», — писал главный герой.

В другой части романа он просто сжег сухие яблоневые ветки, «хорошее дерево для огня», ведь, как сам признавался, шашлык не ел.

Подытоживая, можно отметить, что шашлыки для современных украинских писателей — это один из атрибутов окружающей серой действительности, а любовь к ним — маркер не добившегося особых успехов или неразвитого в культурном плане человека.

Но, по иронии судьбы, на воспетом многими современными украинскими писателями Майдане тоже весьма уважали шашлыки. По крайней мере, об этом свидетельствует фотография, сделанная в декабре 2013 года в лагере митингующих.

«ЕС-шашлык», — написано на железной бочке, которая тогда играла роль импровизированного мангала.

 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала