Верховная Рада хочет запретить язык, на котором говорят многие мировые лидеры - 13.07.2022 Украина.ру
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Верховная Рада хочет запретить язык, на котором говорят многие мировые лидеры

© Пресс-служба президента Украины / Перейти в фотобанкЗаседание Верховной рады Украины
Заседание Верховной рады Украины
Читать в
В погоне за евроинтеграцией президент Украины Пётр Порошенко стремится искоренить русский язык — тем временем многие высокопоставленные политики западных государств ничего плохого в русской речи не видят, а некоторые из них и сами говорят по-русски

На прошедшей неделе, с 1 по 7 апреля, русский язык неоднократно упоминался в новостных сводках. 5 апреля по решению министра по делам регионального развития Латвии Юриса Пуце в отставку был отправлен мэр Риги Нил Ушаков, который активно поддерживал русскоязычных жителей столицы и всей страны. Зато в Таллине 11-го числа новым мэром стал другой русскоязычный политик — Михаил Кылварт.

Работа телеканала Дождь
Зеленский хочет создать русскоязычный телеканал, который будет вещать в Донбассе и СШАКандидат в президенты Украины Владимир Зеленский считает, что не нужно искоренять русский язык, на котором говорят многие жители страны

Громкое и весьма неожиданное заявление прозвучало на Украине, где русский язык искореняется всеми возможными способами, да ещё из уст президента страны Петра Порошенко. 8 апреля в программе «Свобода слова» на телеканале ICTV он сказал: «Друзья, мы должны сохранить Украину, никто не будет посягать на ваше право общаться на русском языке, так как я сам русскоязычный». И это в то время, когда Верховная Рада продолжает рассматривать тысячи поправок к закону о государственном языке, который, по словам участника первого тура президентских выборов Юрия Бойко, нацелен на уничтожение всех языков национальных меньшинств, проживающих в стране.

Речь идёт прежде всего о русском языке, на котором говорят не только около 1/3 населения Украины, но и многие зарубежные политики, включая глав государств и правительств.

Канцлер ФРГ

Председатель правительства Германии Ангела Меркель родилась в Гамбурге, но все её детство прошло в ГДР. Будущая глава немецкого правительства, как и остальные школьники Восточной Германии, в качестве иностранного языка изучала русский и оказалась очень способной ученицей: Меркель побеждала на олимпиадах всех уровнях, в частности, она трёхкратная чемпионка ГДР по знанию русского языка. В детстве и юности политик нередко посещала СССР, где выигрывала олимпиады, а языковую практику проходила в Донецке.

Осенью 2017 года канцлер, отвечая на вопросы немецких детей, сказала, что русский язык был одним из её любимых предметов в школе.

Ангела Меркель и;президент РФ Владимир Путин обычно общаются без переводчиков — то на русском, то на немецком. В октябре прошлого года на встрече в Стамбуле, посвящённой ситуации в Сирии, канцлер ФРГ поинтересовалась по-русски у российского лидера, сибирское ли у него пальто.

18 мая 2018 года в ходе визита в Сочи Меркель поздравила премьер-министра РФ Дмитрия Медведева с формированием правительства и пожелала «счастливого пути».

Десятью годами ранее в том же городе между политиками состоялся ещё один интересный диалог. Канцлер указала в сторону Чёрного моря и спросила по-русски: «Президент Путин мне сказал, что каждое утро он уплывает на километр в море. Вы так же плаваете?» Медведев на это ответил, что уплывает на все полтора километра от берега.

К слову, с Петром Порошенко Меркель тоже общается на русском, поскольку не владеет английским, а он не говорит по-немецки.

Президент Исландии

Глава небольшого островного государства Гвюдни Йоуханнессон произвёл сильнейшее впечатление на участников Арктического форума, который накануне прошёл в Санкт-Петербурге, когда продолжил своё выступление на русском языке:

«Я говорю плохо по-русски, извините, пожалуйста. Я учил русский язык давно. И почти всё забыл. Но это я смогу сказать и хочу это сказать: нет ничего дороже на этой земле, чем настоящая дружба».

На полях мероприятия Гвюдни Йоуханнессон рассказал журналистам, что в конце 1980-х изучал современную историю и «был очарован историей России и Советского Союза», тогда-то и решил выучить русский язык. Поразительно, что политик, достаточно неплохо говорящий по-русски, изучал его всего год.

«У меня на повестке дня — заняться русским опять, когда у меня появится время в будущем. Потому что я люблю язык, я люблю культуру, я люблю богатую историю. Однажды я вернусь к изучению русского языка», — пообещал президент Исландии в интервью РИА Новости.

После четвертьфинального матча Евро-2016, в котором феноменально выступившая на чемпионате сборная Исландии уступила французам, Йоуханнессон поделился своими впечатлениями по-русски.

Президент Монголии

На переговорах с Владимиром Путиным в рамках саммита ШОС в Астане в июне 2017 года Цахиагийн Элбэгдорж, занимавший тогда пост президента Монголии, начал речь по-английски, но в конце перешёл на русский: «Все отношения с Россией хорошие, все инвестиции из России — хорошие. Именно в таком направлении и нужно работать».

В самом начале встречи с министром иностранных дел РФ Сергеем Лавровым в Улан-Баторе 14 апреля 2016 года политик отметил, что многие члены его делегации — выпускники МГИМО, и говорил только по-русски.

«Мы считаем себя самыми добрыми и самыми близкими соседями России. У нас общественный опрос «С какой страной должна дружить ближе Монголия?» Больше 80% монгольских людей отвечают: «С Россией», — заявил Элбэгдорж.

Неудивительно, что политик владеет русским языком, поскольку в советские времена этот предмет изучали в школе. Кроме того, в 1983-1988 годах Элбэгдорж, получив направление, учился во Львовском высшем военно-политическом училище по специальности «военная журналистика».

Президент Литвы

Современные страны Балтии, как бы им ни хотелось вычеркнуть этот факт из истории, были республиками СССР, соответственно, местное население владело русским языком.

Карьера Дали Грибаускайте, возглавившей Литву в июле 2009 года, началась именно в советские времена. После окончания школы в Вильнюсе она работала инспектором отдела кадров Государственной филармонии Литовской ССР, а с 1976 по 1983 год училась на вечернем отделении экономического факультета Ленинградского государственного университета имени А. А. Жданова, параллельно работая лаборантом на ленинградской меховой фабрике № 1. В 1983 году вступила в КПСС и стала преподавателем политэкономии в Вильнюсской высшей партийной школе.

В 1988 году Грибаускайте защитила в Академии общественных наук при ЦК КПСС в Москве диссертацию на тему «Взаимосвязь общественной и личной собственности в функционировании личного подсобного хозяйства» и получила степень кандидата экономических наук по специальности «политическая экономия социализма».

На первой встрече с Владимиром Путиным, в то время премьер-министром РФ, в феврале 2010 года Грибаускайте говорила по-русски.

11 марта 2015 года президент поздравила соотечественников с 25-й годовщиной независимости Литвы в эфире вильнюсской радиостанции на литовском и русском языках: «Мы все — одна Литва. Мы вместе поём и поднимаем наш национальный флаг. Мы вместе оберегаем самое дорогое, что у нас есть — Литву как свой дом. Пусть каждого из нас Литва вдохновляет жить в мире и наполняет чувством гордости!»

В последние годы президент Литвы была критически настроена по отношению к России, вместе с лидерами Латвии и Эстонии требовала от Москвы выплаты компенсации якобы за период советской оккупации региона. Однако в декабре 2017 года в интервью интернет-порталу 15min.lt она подчеркнула, что на фоне меняющейся геополитической обстановки всегда нужно быть готовым к переменам и в случае необходимости изменить свою позицию.

«Наш сосед (Россия. — Ред.) останется сложным, но не хотелось бы махнуть рукой или сказать, что не надо общаться. Лучше сотрудничать, торговать, чем воевать», — заявила Грибаускайте.

Рабочая встреча президента РФ В. Путина с государственным секретарем США Дж. Керри
Керри посоветовал американским студентам учить русский языкКак сообщает издание Politico, бывший глава Госдепартамента США Джон Керри считает важным подготовку кадров со знанием русского языка, учитывая сложившуюся геополитическую обстановку

Президент Эстонии

Детство и юность Керсти Кальюлайд тоже пришлись на советский период, поэтому русский язык хорошо ей знаком.

В отличие от своего предшественника Тоомаса Хендрика Ильвеса, который принципиально отказывался учить русский, она не имеет ничего против общения по-русски, хоть и подчёркивает, что единственный государственный язык Эстонии — эстонский.

В 2017 году некоторые политики распространяли тезис об угрозе появления «пятой колонны» в городах, где население преимущественно русскоязычное, на что Кальюлайд ответила: «Я готова, например, поехать в Нарву и напомнить, что язык страны — эстонский. Я могу это сделать на моём убогом русском, если понадобится. Лучший способ общаться — использовать тот язык, который люди знают лучше всего».

Президент сдержала своё обещание и общается с жителями страны на том языке, на котором им удобнее, как это было, в частности, 21 февраля 2018 года во время прогулки по нарвской Ратушной площади.

В 2017-м Кальюлайд говорила: «Нам следовало раньше запустить государственный телеканал на русском. На сегодняшний день он уже существует. А ещё иногда людям было трудновато начать изучать эстонский, ставились различные условия и так далее. Кроме того, нельзя забывать, что, когда мы получили независимость, мы были очень бедной страной».

В январе 2019 года она подтвердила, что все школы страны будут полностью переведены на обучение исключительно на государственном языке. На сегодняшний день в Эстонии преподавание на русском языке ведётся в 74 школах.

Президент Латвии

Раймондс Вейонис родился в деревне Никоново Псковской области, куда его мать (русская по национальности) поехала навестить мужа, проходившего там военную службу.

После избрания на высший государственный пост он подчеркнул: «Я намерен быть президентом всего латвийского общества, а потому готов общаться с журналистами на том языке, на котором к нему обращаются, если он этот язык знает».

Так он и сделал после выборов в латвийский Сейм 13-го созыва, прошедших 6 октября 2018 года. В сюжете «Латвийского телевидения» (LTV), в структуру которого входит «Русская служба новостей», снятом на избирательном участке, Вейонис по-русски прокомментировал проходящее голосование. Многие пользователи соцсетей, не вслушиваясь в смысл заявления, раскритиковали президента за выступление не на государственном языке.

Однако причислить латвийского лидера к числу друзей Москвы нельзя. В начале марта 2019 года в интервью немецкой газете Spiegel он призвал Европу объединиться, чтобы не допустить «нападение России», раскритиковал проект «Северный поток — 2» и посетовал, что Москва оказывает сильное влияние на русских жителей Латвии, поэтому многие из них выходят на митинги и демонстрации, протестуя против перевода русских школ на латышский язык.

Президент Чехии

Чешский лидер Милош Земан — один из тех западных политиков, кто смог найти с Россией общий язык в прямом и переносном смысле.

На переговорах в Сочи в ноябре 2017 года Владимир Путин сделал паузу, чтобы переводчик смог выполнить свою работу, но Земан тут же сказал: «Не надо переводить. Даже журналисты должны разуметь русский язык. А если не разумеют, это их ошибка».

На торжественном мероприятии в посольстве РФ в честь Дня Победы президент Чехии выступил с речью на русском языке, в которой отметил подвиг солдат, освободивших мир от фашистов, но даже в таком серьёзном выступлении не обошлось без иронии.

«Меня немножко поразило, зачем встречаемся здесь (в здании дипмиссии. — Ред.), если там хорошая погода, солнце. Плохая организация, господин посол. Вы знаете, я всегда начинаю свои любые выступления с критики, потому что это такое хорошее открытие, как в шахматах, — агрессивное открытие. <…> В заключение я хотел бы поднять тост за здоровье. Но мне дали только минералку», — сказал Земан.

В марте 2014 года чешский лидер в интервью интернет-порталу Aktualne.cz раскритиковал действия нового руководства Украины, которое взяло курс на тотальную украинизацию и искоренение всего русского: «Украинскому правительству пошло бы на пользу, если бы оно избавилось от фашистских экстремистов и приступило к федерализации страны. Запретить трети населения использовать родной язык может только идиот».

Президент Сербии

Как и Земан, глава сербского государства Александр Вучич не боится демонстрировать тёплое отношение к России. Хоть он сам отмечает, что не говорит бегло по-русски, но речи на русском произносит очень уверенно и грамотно. Для общения с Владимиром Путиным он выбирает, естественно, русский и не пользуется услугами переводчика.

17 января, во время визита в Белград, президент РФ вручил своему коллеге орден Александра Невского за большой личный вклад в развитие многостороннего сотрудничества двух стран.

«Моя благодарность — не по протоколу. Она глубокая, искренняя. Хотел бы посвятить эту награду своему отцу и всему роду Вучичей из маленького села в Боснии, которые всегда любили Россию так же сильно, как и Сербию», — сказал Вучич.

Любовь к русской культуре президент Сербии прививает и своим детям. Его дочь Милица уже 9 лет учится в школе при посольстве РФ в Сербии и говорит по-русски почти как на родном языке.

Сегодня политики некоторых стран, особенно тех, которые взяли курс на сближение с Западом, хотят стереть из исторической памяти советское прошлое, однако именно наследие того периода — русский язык — позволяет им общаться друг с другом наедине, без переводчика. За это им стоит поблагодарить СССР, где русский язык был языком межнационального общения и советскую высшую школу, в которой учились студенты из других стран, со временем ставшие главами государств и правительств.

 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала