Теребенькающие мозг. «Активисты» в чужой постели

Совершенству нет предела. Особенно если это совершенство носит национальный характер и его можно продемонстрировать на любовном ложе. Украинизация сексуальных утех выходит на новый уровень
Подписывайтесь на Ukraina.ru

Супрун рассказала украинцам, сколько им нужно сексаБывшая исполняющая обязанности министра здравоохранения Украины Ульяна Супрун на днях в своем Facebook рассказала, какое количество секса в отношениях является нормальным
Этой, несомненно, важной области человеческих взаимоотношений вплотную занялась супружеская чета Мухарских Антона (предпочитающего назвать себя Антин) и его нынешней жены Елизаветы Бельской. Они написали книгу «Как перейти на украинский», в которой один из разделов посвящён интимным отношениям истинных патриотов. В любовных отношениях всегда есть свой особый, понятный обоим язык, но зачем же впутывать в интимное государственно-политическую составляющую? Ради того, что переход на украинский язык в сексе — считают авторы — способствует лучшему усвоению мовы русскоязычными согражданами, а в качестве заслуженного бонуса содействует более глубоким сексуальным переживаниям.

«Сделайте украинский языком вашего интимного общения. Устройте, что за закрытыми дверями вы говорите друг другу только по-украински. В постели будет очень остро, — уверяют «просветители», — пусть украинский станет языком удовольствия. Тогда вам не захочется менять его даже вне кровати».

И далее приводят примеры, которые, по их мнению, заставят трепетать влюблённые сердца, в частности, предложить возлюбленной «потеребунькаться».

Геть от цивилизации! Одна нация, одна мова, один гетманКогда в 1943 году Геббельс призвал немецкую нацию к «тотальной войне», подразумевалось, что начались война не армий, а тотальная война наций. И в этой войне хороши все способы — полное подавление инакомыслия, мобилизация всех ресурсов, задействование против иной нации диверсантов и террористов и т. п.
Для общего понимания колорита предлагаемого невозможно игнорировать язык оригинала. Мужской половой орган предлагается именовать «кінь чи коник», «горобчик», «піструн», «смолоскип». В переводе, например, горобчик — это воробышек, а смолоскип — факел.

«Місце, якого прагне прутень, що рветься до бою, я б назвала розкішницею, дірочкою, щілинкою, ніркою, ополонкою або маракуєю», — пишет пани Бельская (про маракуйю — это особенно по-украински). И как здесь не вспомнить театрального классика, львовянина РоманаВиктюка, который с присущим представителям сексуальных меньшинств кокетством называл интимные части человеческого тела «чичирка» (м) и «манюрка» (ж).

Оральные ласки подразумевают «смакувати льодяника» («смаковать леденец») и «приборкати жеребчика поцілунками» («усмирить жеребёнка поцелуями»).

Большая проблема: украинский сексолог удивил заявлениемУкраинский сайт ТСН 2 февраля решил разобраться в важном демографическом вопросе - как сохранить интимные отношения между супругами, если жить приходится в маленькой однокомнатной квартире с детьми
Обратный вариант ласк украинский патриот должен определить как «пестувати горошинку» и «цілувати кицечку», а ежели дело дошло до анального секса, то воспитанный гуцул предложит даме «прицепить хвост» («Дозволь мені причепити тобі хвоста») или аккуратно припарковаться («Я хотів би поставити своє авто у твій задній гараж, якщо ти не заперечуєш»).

В рамках общего развития национальной культуры авторы напоминают последователям, что не стоит путать ложе (семейную кровать), ложу в театре и лоджию — «засклене приміщення, схоже на балкон, де теж можна влаштувати шлюбні ігри». Аккурат между старыми велосипедами и попоной боевого коня.

Патриотически настроенные комментаторы, разумеется, пришли в неистовый восторг перед открывшимися вершинами искусства национальной любви. В переводе с соловьиной: «Философия украинского интима завораживает. Молодчинка. Благодарим за истинную откровенность и освещение тонкостей в нерядовых отношениях», — пишет некий Мыкола Шпетко; «Неожиданная, но важная и актуальная тема и очень практические советы», — вторит ему Васыль Тарас. Активно предлагают свои варианты: «Припаркувати болід», «Загнати лайнер в ангар», «Кохатися — цюбцятись». Лишь бы не по-русски.

А мораль сей басни такова: начав с общественного пространства, они неминуемо залезут к вам в постель — назойливо обучая окружающих не только выращивать «расово правильных» детей, но даже их зачинать.

 

 

Рекомендуем