Пчилка или бджилка: филолог рассказала, кто выступал против странных украинских слов

Украинская писательница, мать известной поэтессы Леси Украинки Олена Пчилка выступала против наводнивших украинский язык наскоро выдуманных слов. Об этом в своей статье рассказала автор издания Украина.ру Елена Мурзина
Подписывайтесь на Ukraina.ru

Скрынька перепыхунцив: что это и почему об этом должны знать автомобилистыАвтор издания Украина.ру Елена Мурзина в своей статье рассказала, что значит украинское выражение «скрынька перепыхунцив» и откуда в языке берутся такие непривычные даже для носителей языка слова
По словам автора, многие, в том числе известные писатели, протестовали против внедрения в украинский язык выдуманных и плохо сконструированных слов-«кентавров». Среди них была и писательница Олена Пчилка — такой псевдоним взяла себе Ольга Косач (Драгоманова), мама Леси Украинки.

«А говорила она о новых словах так: "Дело не в том, что новые слова, а в том, что они плохие, плохо созданные"», — отметила Мурзина.

Автор также отметила, что писательница назвала себя именно Пчилка, а не Бджилка — причиной могло стать то, что несуразно звучащую «бджилку» придумали гораздо позже.

Подробнее о необычных украинских словах можно прочесть в статье на сайте Украина.ру

 

Рекомендуем