Вужык Вогнэпальный: как украинский язык поиздевался над русскими сказками - 13.07.2022 Украина.ру
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Вужык Вогнэпальный: как украинский язык поиздевался над русскими сказками

Города России. Калининград - РИА Новости, 1920, 18.02.2021
Читать в
ДзенTelegram
Украинский язык переполнен выдуманными наспех словами, которые были насильно в него втиснуты, – они добрались даже до имен славянских сказочных персонажей. Об этом в своей статье рассказала автор издания Украина.ру Елена Мурзина

украинский правопис
Ґипи и ликарка: неологизмы изменили украинский язык до неузнаваемостиУкраинский язык продолжают «активно» исправлять, добавляя в него множество «неологизимов». Об этом в своей статье рассказала автор Украина.ру Елена Мурзина
По ее словам, такие имена сказочных персонажей, как Чахлык Невмырущый и Вужык Вогнэпальный — выдуманные и искусственно внедренные в украинский язык.

«Нет, таких слов нет в украинском языке. Чахлык Невмырущый — это Кощей Бессмертный. На самом деле на украинском он всё тот же Кощей, или, по некоторым сведениям, Костий Бездушный. Вужык Вогнэпальный — Змей Горыныч (на украинском тот же Змей)», — пишет автор.

Она отметила, что подобные слова и словосочетания уже стали героями анекдотов и мемов, но при этом «Чахлык Невмырущый» уже добрался до Google-переводчика, что определенным образом еще больше закрепило его в языке.

Больше о выдуманных украинских словах читайте в статье на сайте Украина.ру

 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала