Вподобайка на мармызку: как выглядит галицкий интернет-сленг

Попытки адептов «галицкого языка» перевести интернет-сленг русскоязычные жители Украины считали попыткой «потроллить схидняков». Об этом в своей статье пишет автор Украина.ру Олег Хавич
Подписывайтесь на Ukraina.ru

«Все эти "вподобайки" (лайки), "самознымки" (селфи), "мармызки" (аватарки) и "равлыки"(знак @) не воспринимались ни русскоязычными жителями Украины (которые над этими лексемами в основном посмеивались), ни украиноязычными», — пишет автор.

«Галицкий язык»: новояз, польско-украинский суржик или хорошо забытое старое?На Украине продолжает существовать и достаточно широко использоваться не имеющий официального статуса «галицкий язык», на котором говорят жители Львовской, Ивано-Франковской и Тернопольской областей
По его словам, последние считали, что подобные слова жителями западных областей страны придумываются для того, чтобы «потроллить схидняков», то есть уроженцев Центральной и Восточной Украины.

Подробнее о том, что такое «галицкий язык», читайте в статье на сайте Украина.ру

Рекомендуем