Женщина рассказала, что спецслужба вызвала её на допрос 4 июня, поскольку её имя фигурировало в списке 47 человек, которым якобы угрожает опасность.
«Сотрудник СБУ встретил меня на улице и провёл в помещение. Зайдя в здание СБУ, сотрудник неожиданно со своими коллегами перешёл на русский язык. Для меня это был шок. Это выглядело как захват врагами нашей службы безопасности», — написала детская писательница Лариса Ницой на своей странице в Facebook.
Я обратилась к тому, что должен был вести меня, «к следавателю»:
— Вы что, вражеский агент?
— Нет, — ответил он, — я работаю здесь, в СБУ.
— А почему же тогда вы разговариваете со мной по-русски?
Ответ меня ошеломил.
— Патамушта мне так удобней, — прозвучало от него, как со мной говорила ватница в переходе, которая торгует носками.
Масла в огонь подлил первый сотрудник, который ещё 5 минут назад разговаривал со мной на украинском:
— А што Вы так реагируете? У нас полстраны разговаривает по-русски!
«Допроса не произошло. Находясь в шокированном состоянии, я прикрикнула на всё СБУ: «Изучите язык — тогда и позовёте». И, вытребовав свой паспорт, хлопнув дверью, вылетела на улицу», — добавила Ницой.
Она обратилась к президенту Украины Петру Порошенко с требованием объявить выговор председателю СБУ Василию Грицаку за то, что его подчинённые не владеют государственным языком, а это одно из требований для зачисления на государственную службу.
По данным исследовательской компании GfK, 46% молодых людей в общественных местах общаются исключительно на государственном языке, 28% — на русском, а 25% — на обоих. Дома по-украински говорит почти половина респондентов, треть — на русском и 18% предпочитают билингвизм. При этом увеличивается доля тех, кто предпочитает государственный язык: если в 2010 году в семейном кругу по-украински говорили 30%, а вне семьи — 23%, то в конце прошлого года таковых насчитывалось около 50%.