Какая мова ударила в голову «патриотам» - 14.07.2022 Украина.ру
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Какая мова ударила в голову «патриотам»

Читать в
ДзенTelegram
Записные украинские «патриоты» всё никак не угомонятся по поводу исключительности и древности украинской мовы

Казалось бы, сейчас самое время подумать над тем, куда привела страну насильственная украинизация, но, нет, шоу продолжается. В украинских СМИ появился список из восьми пунктов, в котором обосновывается исключительность украинского языка и необходимость для жителей страны говорить только на нём.

Напомню, что формальным поводом начала противостояния в Донбассе стало то, что сразу после бегства Януковича Верховная Рада в качестве первейшего и архиважного шага отменила закон о региональных языках.

Тем самым были перечёркнуто то немногое, что смогли «отвоевать» себе русскоязычные жители Украины, составлявшие на тот момент большинство. Да, именно вот это решение под дулами автоматов «Правого сектора» принял первым украинский парламент. Даже не о подписании соглашения об ассоциации с ЕС, отказ от которого стал детонатором затеянного американцами государственного переворота.

Т.е. настолько языковой вопрос важен для украинцев-патриотов. Их, вероятно, бесит, что на улицах Киева, Харькова, Одессы, Запорожья, Днепропетровска, Николаева и многих других городов люди говорят на ином языке — русском. Гуцулы в Карпатах как бы общаются на украинском, но их язык не всегда понятен — нахождение в Австро-Венгрии, разумеется, отразилось на местном диалекте. В Закарпатье также не особо жалуют мову — там в ходу русинский, венгерский, словацкий. Караул, в общем!

Вспомнил я об этом, наткнувшись в социальной сети на страницу некоего анонима — у него вместо имени и фамилии указан ник, а на всех фото он в кепке и тёмных очках. Скрывает он свою идентичность (как и все патриоты), ибо, скорее всего, состоит в «Правом секторе» и участвовал в «АТО» (как можно судить по его публикациями и иллюстрациям). Патриот в качестве главного поставил снимок, где он сфотографирован на фоне… нет, не Карпат или Крещатика, а английского Стоунхеджа. Но то, как говорится такое: чем бы дитя не тешилось…

Итак, что же меня заинтересовало на этой странице, которую даже перепечатало украинское издание? Товарищ обосновывает своё видение того, почему жителям Украины следует общаться только на державной мове (далее привожу его сентенции в моём переводе — авт.).

1. Во-первых, это красиво! Украинский язык не только один из древнейших, но и чуть ли не самый мелодичный в мире.
Насчёт мелодичности спорить и не собираюсь — это объективно. Но как говорит Википедия, основоположником украинского литературного языка считается Иван Котляревский (1769-1838), так что насчёт «наидревнейшего» — считайте сами, думайте сами.

2. Это придаёт вам шарму. Ибо по-русски даже последний… может, и друг степей калмык. А вот классным украинским…
Я пропустил матерно-оскорбительное слово в оригинале. А в остальном — ну что тут комментировать? Украина — родина слонов и точка.

3. Это стильно и концептуально: жить в отдельной стране и общаться на отличном от всех языке, а не на языке соседней страны.
Т.е. для автора шарм и стиль понятия разные и не совпадающие. Но главное в ином: отдельная страна, отдельный язык, который бы никто не понимал! Особенно — соседи.

4. Это хорошо для экономики. Чем больше людей говорят исключительно на украинском, тем больше потребность у зарубежных компаний адаптировать свои продукты под наш язык. А это не только создаёт дополнительные препоны для конкурентов наших фирм (и таким образом защищает наш рынок, что в эпоху глобализации весьма важно), но и даёт возможность заработать нашим людям и компаниям, предоставляющим услуги по адаптации.
Видимо, тут сказывается последствие пребывания в Британии, где, чёрт побери, никто не говорит на украинском! И поэтому надо заставить всех иностранцев маркировать свои товары исключительно на мове! Должен сообщить патриоту страшную тайну (ибо разъезжая по заграницам и «АТО» он не в курсе, видимо): в любой стране (в т.ч. и на Украине!) все товары адаптируются под местный язык. Хотя логика тут, кончно, ущербная.

5. Это защищает наше информационное поле не только от проникновения в него враждебной пропаганды, но и усложняет вражеской разведке сбор данных. Особенно это касается чувствительных сфер, например, радиопереговоров военных.
У меня появилось подозрение — уж не Виталий Кличко ли скрывается за этим ником? Ну очень похоже на антилогику киевского мэра. И особо умилило «шифрование» переговоров украинских военных, которые разговаривают, в основном, русским матом.

6. Это обеспечивает связь поколений и неразрывность культурного и исторического наследия народа Украины. Даже если ваши родители русскоязычные, то их родители, скорее всего, были украиноязычными, как и все предыдущие поколения вашей семьи. И даже предки представителей других национальностей, которые в прошлом жили на нашей земле, и наряду со своей национальным языком говорили также на украинском. В частности, это касается евреев. И даже если в вашей семье этнические русские и все ваши предки говорили только на русском, то сейчас самое время именно вам заложить новую семейную традицию.
И то верно! Евреям, русским, русинам, белорусам, армянам, полякам и всем другим надо немедленно забыть родной язык и говорить только на украинском! И неважно, что половина парламентариев и министров не владеют им, самое главное — чтобы не говорили на вражеском русском! Ну а автору, видимо, следует курить и (или) пить менее забористое.

7. Если мы сами, живя у себя дома, не уважаем свою историю, культуру и язык, как нас будут уважать другие народы? Не надо будет объяснять чужеземцу (в частности, россиянину), почему ты, украинец, говоришь на русском. Кроме того, иностранцам, которые приезжают на Украину учиться, работать, жить, надо будет учить именно украинский, а не русский.
Ну что я говорил? Автор последователен в своём неприятии того очевидного и бесящего его факта, что на Украине продолжают говорить по-русски. И ещё хотелось бы узнать, кто эти иностранцы, которые сейчас переезжают жить в воюющую и дефолтную страну.

8. Как показывают последние события, очень много говорить на русском опасно — вас могут на этом основании прийти «освобождать» зелёные человечки, даже если вы этого не хотите. Крым, и особенно Донбасс, уже доигрались — не повторяйте этих ошибок!
Как говорится, контрольный выстрел: если говорить по-русски, то можно доиграться! Человек просто беспокоится за сограждан.

Напомню, что всю эту истерику с украинским языком затеял «оранжевый президент» Виктор Ющенко. Фактически он дал отмашку насильственной украинизации страны, что, естественно, вызвало соответствующую протестную реакцию. Причём, просто обязан отметить, что сам бухгалтер-пчеловод разговаривал исключительно на суржике.

Дискутировать с автором поста, конечно, бесполезно. Но попробовал бы он, например, сказать жителям Монреаля о том, что им следует разговаривать не на комфортном для них французском, а на языке большинства канадцев — английском. Или в Цюрихе — в немецком кантоне — удивиться, что они не понимают итальянского или французского. За разжигание национальной розни его могли бы надолго засадить.

Родной язык более 90% киевлян (если, конечно, они не из Львова или Тернополя) — русский. На нём они разговаривают и дома, и на работе. И логичнее, чтобы не люди говорили на языке государства, а государство говорило на языке своих граждан.

Видимо, осознавая, что его патриотическая (скорее, националистическая) позиция уязвима, товарищ Инкогнито роет «окоп», в котором думает отстреляться от тех, кто аргументами и логикой расстреливают его взгляды и постулаты. Речь о великой творческой личности — Тарасе Шевченко. Напомню, кстати, что из 47 лет своей жизни он провёл на Украине лишь 15, а две трети его творческого наследия осознанно написано на русском языке.

В т.ч. и личные дневники. Патриот придумал весьма оригинальное объяснение этому факту. Предлагаю читателю самостоятельно (без моих комментариев) поржать над этим.

Шевченко и правда писал дневники на русском. Но совсем не потому, что они были «личные», а как раз наоборот. Дело в том, что в те времена у литераторов и других публичных деятелей было принято вести личное жизнеописание в форме дневника с целью их дальнейшей публикации. Это примерно, как сейчас вести блог или фейсбук и переписываться с кем-то в комментариях. Насколько это «личное»? То-то же!
Итак, ещё раз: это были не личные дневники, а форма литературного произведения. А так как проза (в отличие от других «менее серьёзных» жанров — песен и поэзии) в те времена в Российской империи позволялась только «на великорусском», то на нём Шевченко и писал. Иначе цензура не пропустила бы.

Руслан Веснянко

Оригинал публикации

 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала