Севастополь: Три цвета времени Корниловской набережной. Фоторепортаж
Севастополь: Три цвета времени Корниловской набережной. Фоторепортаж
© Олег Измайлов
Крым. Какой еще регион мира может похвастаться столь частым упоминанием в международных новостях — и в истории последних веков? Правда, о нем мало знают западные комментаторы, поскольку посещают Крым в основном те, кто говорит о нем довольно редко.

Мне повезло вернуться в Крым и увидеть его во второй раз в этом году, в декабре, после того как меня пригласили в Севастополь в мае в рамках фестиваля документальных фильмов. Я могу предоставить личное свидетельство.

Моя поездка в Крым началась в Симферополе. Самолет приземлился в 20 часов во впечатляющем аэропорту, введенном в эксплуатацию в конце марта 2018 года. Его инфраструктуре могут позавидовать его зарубежные аналоги, которые мне довелось посетить, а ведь в Крыму проживает всего 2,5 миллиона человек.

Я проехал сотни миль, которые отделяют Симферополь от Ялты, под сильным снегопадом. Но примерно за 15 км до прибытия в Ялту небо прояснилось. И вдруг этот город показался мне оазисом после насыщенной событиями поездки.

Размышляя об этом на склоне холма, я понял, почему до русской революции Ялту называли «маленькой Ниццей», тем более что вывески магазинов были на французском языке!

Молодая женщина по имени Анна приветствовала меня по прибытии в отель. У нее непостижимое обаяние и русская красота, своего рода сияние на лице, которое я называю «русская душа». Она помогла мне в организации поездки и как переводчик английского языка.

На следующий день мы уехали в Ялту. В нашей группе были семь европейских журналистов в сопровождении трех молодых женщин — гидов-переводчиков. В этот туристический тур вошли три основных этапа.

Дворец-музей в Ливадии, построенный в 1911 году по желанию царя Николая II архитектором Красновым, эмигрировавшим в 1920-х годах в Белград (Королевство Югославия), где он завершил карьеру, участвуя в строительстве в историческом центре великолепных зданий и других административных дворцов, которые сегодня по-прежнему подчеркивают великолепие и красоту этого города. Прекрасный ливадийский дворец был оборудован лифтом и электричеством, как только он был построен. Сталин выбрал это роскошное место для Ялтинской конференции в 1945 году с Рузвельтом и Черчиллем (здесь, согласно коллективной памяти, по мнению историков, было организовано «разделение мира»). Мы поговорили с директором музея и участвовали в конференции, прежде чем посетить этот дворец.

Дворец-музей в Алупке был построен по желанию князя Воронцова в 1851 году. Этот необычный дворец отличается оригинальной архитектурой, сочетающей позднеготический английский стиль (северный фасад) и восточный стиль (южный фасад). Во дворце нам продемонстрировали некоторые из 150 экспонатов, на оформление которых значительно повлиял английский стиль. Вокруг этого дворца — огромный парк с террасами, озерами, фонтанами и величественными лестницами. Все постройки — в гармонии с окружающей природой. Семья Воронцовых построила этот английский замок, потому что их восхищала семья Тюдоров и сама Англия. И именно в этом дворце Уинстон Черчилль обитал в 1945 году на Ялтинской конференции, и декор, конечно, был ему знаком…

Дом-музей Антона Чехова мы посетили в конце дня. Этот дом был построен в 1896 году, здесь писатель со своей сестрой и матерью прожил последние четыре года. Дом довольно необычен, сохранились подлинная мебель и посуда. В музее проводятся лекции.

А нам все равно! Почему Крым отстранился от православного раскола
А нам все равно! Почему Крым отстранился от православного раскола
© РИА Новости, Алексей Мальгавко / Перейти в фотобанк
На следующее утро мы посетили Ханский дворец (Твор-Хан) в городе Бахчисарай, построенный в середине XVI века, но несколько раз перестраивавшийся в связи с различными событиями, которые переживал Крым. Дворец был резиденцией всех ханов Крыма до конца XVIII века и дал название городу Бахчисарай, что в переводе с турецкого и татарского означает «дворец в саду». Сейчас этот музей посвящен периоду ханства.

Подводя итог моим впечатлениям о туристическом призвании этого региона, я бы сказал, что Крым обладает огромным природным богатством с ландшафтами, которые могут конкурировать с итальянской Тосканой или французским Провансом, где мы открываем много исторических мест и… это совершенно не известно на Западе! Словом, это красивейший регион, который также имеет прекрасную гостиничную инфраструктуру и пляжи. Каждый год около 5 миллионов туристов, в основном русских или из бывшей советской империи, посещают Крым.

Нынешняя политическая ситуация, очевидно, побудила меня опросить тех, с кем я встречался (сотрудников гостиниц, музеев, прохожих…) татарского или крымского происхождения. Я задавал всем встречным вопрос, кем они себя считают после возвращения Крыма в состав России. Около 95% опрошенных ответили мне, что чувствуют себя русскими или даже русскими крымчанами. В 90-х годах они получили украинский паспорт, но не совсем понимали, почему. И чувствовали себя «братьями»… Татары же отвечали в большинстве случаев — «ни русскими, ни украинцами», но «крымскими татарами», и некоторые мечтали вновь обрести татарскую идентичность.

На следующий день мы направились в Симферополь, чтобы встретиться с несколькими министрами во Дворце правительства Крыма, расположенном в большом здании с видом на огромную площадь, в центре которой находится бронзовая статуя Ленина (признаюсь, я бы предпочел увидеть статую Екатерины II).

Внутри правительственного дворца мы шли по длинным коридорам и встречали молодых мужчин и женщин, которые переходили из одного кабинета в другой, приветствуя нас с широкими улыбками (во Франции часто говорят, что русские никогда не улыбаются!). Более того, на Западе, как правило, мы предвзято относимся к аскетизму подобного рода зданий. Хочу отметить атмосферу радости и дружелюбия — красивые женщины в костюмах или ярких платьях всегда приветствовали нас улыбаясь.

Затем мы с журналистами оказались в своего рода кинозале, и каждый из нас дал интервью телеканалу "Россия 1". В 52-минутной записи нас просят поделиться своими впечатлениями об этой поездке в Крым.

Саки грязи не боятся: На старейшем российском бальнеологическом курорте минералов хватит на сотни лет
Саки грязи не боятся: На старейшем российском бальнеологическом курорте минералов хватит на сотни лет
© РИА Новости, Тарас Литвиненко / Перейти в фотобанк
Затем мы снова шли по длинным коридорам, чтобы встретиться с разными министрами, которым мы задавали вопросы. Лично я интервьюировал министра культуры, и мы обменялись мнениями в простой и теплой атмосфере. Мы получили ответы на все наши вопросы.

Затем мы участвовали в конференции, и один депутат рассказал о ситуации в Крыму, представив цифры экономических показателей (ВВП, ВНП, их рост…) и проекты развития региона.
Следует знать, что в Крыму есть два правительства, каждое из которых имеет палату депутатов, министров, администрацию: правительство Крыма и правительство Севастополя — города с особым статусом со времен Екатерины II (так было и в советское время, западная пресса никогда не сообщала об этой особенности).

Мое пребывание в Крыму заканчивается в Симферополе. Возвращение в Москву — она стала «городом света» в мире. Я приземлился в Шереметьево  и поехал обратно — в заснеженный город с его широкими проспектами, где освещены все здания, по радио транслируется песня о Москве в исполнении Ксении Деви. Волшебный вечерний город погружает меня в ностальгическое состояние. Я словно увидел моего деда в кителе царского офицера с крестом Святого Георгия в сопровождении бабушки в собольей шубе, выходящих с вечеринки в «Савое», ждущих тройку, которая отвезет их домой, и не мог сдержать слез…