Во время посещения украинской средней школы в Риге глава ведомства призвала найти такую модель обучения представителей национальных общин, чтобы они одинаково хорошо владели и родным, и государственным языками.
«Мы считаем, что опыт Латвии в этом вопросе очень ценен для Украины. И рекомендации, которые мы получили относительно статьи 7 от Венецианской комиссии, могут быть имплементированы и через такие модели, которые предлагаются в Латвии», — заявила министр образования и науки Украины Лилия Гриневич.
Школьники, которые относятся к тем или иным этническим группам, изучают 60% дисциплин на латышском языке, а 40% — на родном. Кроме того, с первого класса начинается преподавание английского языка, а с седьмого класса по желанию добавляется второй иностранный язык. Учеников украинской школы в Риге также знакомят с литературой, историей и культурой Украины.
8 декабря Венецианская комиссия опубликовала сообщение, в котором говорится, что статья 7 закона сильно отличается от проекта, по которому проводились консультации с меньшинствами. Она содержит ряд двусмысленных положений и не даёт ни необходимых указаний о применении международных конституционных обязательств Украины, ни подробной информации об объёме гарантий образования на языках меньшинств. Эксперты рекомендовали заменить это положение более сбалансированным.
Председатель Верховной Рады Андрей Парубий пообещал, что никто не будет переписывать принятый закон. В то же время Министерство образования и науки Украины разработало три программы обучения представителей национальных меньшинств:
1. Проект для национальных общин, не имеющих собственного государства, например крымских татар, предусматривает обучение с первого по одиннадцатый или двенадцатый классы на родном языке наряду с украинским.
2. Для носителей официальных языков Евросоюза ведомство предлагает обучение на родном языке в детском саду и начальной школе с параллельным изучением украинского, а с пятого класса начнётся преподавание отдельных предметов на государственном языке, постепенно их количество будет увеличиваться.
3. Для членов венгерской и румынской общин доля дисциплин на украинском будет меньше. Для детей из национальных общин, проживающих преимущественно в среде собственного языка, или чей родной язык принадлежит к одной из украинских языковых семей, преподавание предметов на государственном языке начнётся сразу после пятого класса. Такую модель предложено внедрить для русскоязычного населения.